Ferit Edgü
Noone
The talk should be interrupted every now and then in my opinion. Disrupt, dismember, disperse. Right, says the First Voice. To not to lose ourselves too much in our voice, our exuberance, our memories, our moments. Especially in the flow of time, says the Second Voice. Time meaning the events that surround us, says the First Voice. Also to resist the drift of words, says the Second Voice. To stay all by ourselves, says the First Voice. To the best of our ability, says the Second Voice. To protect our integrity, says the First Voice. To the best of our ability, says the Second Voice. And our reality, says the First Voice. They remain silent. Then:
​
… In your dream you can be the one who kills, but he, I mean your victim, I mean the one killed, with whose voice could he shout?
​
With his own voice of course, says the First Voice. How could that be? says the Second Voice. Is there another within yourself? You’re the one who saw the dream. He, I mean your victim, I mean the one killed, I mean the one you killed, is a dream being, I mean one who can only be in your dream, I mean, more precisely, a non-being being. But he shouted, says the First Voice. Possible, says the Second Voice. But only you can hear his scream. I, on the other hand, can only hear your scream.
… a whole, broken up, some of its pieces have vanished, only some pieces remain. Or a useless (almost) single piece. Can a whole be formed with it? Based on it, can a whole be remomented? Recreated?
Title Info
​
Ferit Edgü
Noone (2015)
​
Translated by Fulya Peker
​
ISBN: 978-1940625157
​
USD $16.50
​
For other books translated by Fulya Peker, see OÄŸuz Atay, Waiting for Fear